Präzisions-ThermometerPrecision thermometerThermomètre de précisionTFX 422
TFX 42210Deutsch2 LieferumfangÜberprüfen Sie den Inhalt der Verpackungauf Vollständigkeit und Unversehrtheit.Wenn Sie einen Schaden vorfinden oderGrun
11English Français2 Extent of supplyCheck contents of the packing forcompleteness and integrity.If you discover any damage or have anyreason for compl
TFX 42212Deutsch3 Beschreibung3.1 AllgemeinDas Präzisions-Thermometer ist einhandliches, wasserdichtes und mit ei-ner austauschbaren Lithiumbatterie b
13English Français3 Description3.1 GeneralPowered by a replaceable lithiumbattery, the precision thermometer is ahandy, watertight temperaturemeasurem
TFX 42214Deutsch3.2 User MenüUm in den Konfigurationsmodus zu ge-langen, ist folgende Prozedur durchzu-führen:1 Gerät ist ausgeschaltet.2 ON/OFF-Taste
15English Français3.2 User menuFollow this procedure to enterconfiguration mode:1 Ensure device is switched off.2 Press ON/OFF key (2) and keepdepress
TFX 42216DeutschRATE: Messtakt in Sekunden,einstellbar von 1 Sekundebis 15 Sekunden. Der angezeigte Wert entsprichtdem eingestellten Mess-takt in Sek
17English FrançaisRATE: Measurement frequency inseconds, adjustable from 1second up to 15 seconds.The value displayedis the pre-set measurementfrequen
TFX 42218Deutsch4 Bedienung4.1 Thermometer einschaltenZum Einschalten des Thermometersmuss die Taste »ON/OFF« (2) etwa eineSekunde gedrückt werden.Das
19English Français4 Utalisation4.1 Allumer le thermomètrePour allumer le thermomètre, la touche« ON/OFF » (2) doit être pressée pendantenviron une se
TFX 4222DeutschLieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zum Erwerb einesebro Produkts.Wir hoffen, dass Sie den Nutzen diesesProdukts lange genießen können
TFX 42220Deutsch4.3 Temperatur messenLegen Sie im UserMenü (Kapitel 3.2) dievon Ihnen benötigte Maßeinheit °C oder°F fest.Positionieren Sie den Messfü
21English Français4.3 Measuring temperatureSelect the required unit of measurement,°C or °F, from the user menu (chapter 3.2).Position the measuring s
TFX 42222Deutsch4.4 MesswertspeicherDer maximale und minimale Mess-wert werden während einer Messunggespeichert. Löschen Sie den Inhaltdes Messwertspe
23English Français4.4 Measurement valueThe maximum and minimummeasurement values are stored duringa measuring. Delete the content of themeasurement va
TFX 42224Deutsch5 Was tun wenn...Mögliche Ursache Störung behebenMessbereichüberschrittenFühler defektMessbereichbeachtenService anrufenMessbereichunt
25English Français5 Trouble shooting 5 En cas de problèmesPossible cause RemedyMeasuring rangeexceededProbe defectiveConsidermeasuring rangeCall servi
TFX 42226Deutsch6 KalibrierserviceUm eine hohe Messgenauigkeit zu ga-rantieren, muss das Thermometer jähr-lich kalibriert werden. Dazu bietet dieebro
27English Français6 Calibration serviceIn order to guarantee a high measuringprecision, the thermometer must becalibrated every year. Therefore ebroEl
TFX 42228Deutsch7.3 BatteriewechselDas Batteriesymbol im Display (in derAbbildung auf Seite 18 die Nr. 2) zeigtIhnen an, dass die Batterie gewechseltw
29English FrançaisPile chargéePile chargéePile sous peu épuiséChangement de pile nécessaire7.3 Changement de la pilleQuand le symbole de la pile s’aff
3English FrançaisDear customer,Congratulations on the purchase of anebro product.We hope than you can make use of thisproduct for a long time and that
TFX 42230DeutschBauen Sie das Thermometer in umgekehr-ter Reihenfolge wieder zusammen undachten Sie auf das richtige Anzugs-moment von 0,4 Nm.Achten S
31English FrançaisReassemble the thermometer in reverseorder, noting the correct tightening torqueof 0.4 Nm.To ensure device is fully water-tightness,
TFX 42232Deutsch8 EichungDas Thermometer TFX 422 ist von derPhysikalisch-Technischen BundesanstaltBerlin zur Eichung zugelassen.Die Eichung können Sie
33English Français8 AdjustmentThe thermometer TFX 422 is accreditedfor adjustment from the Physical andTechnical Federal Office in Berlin.You can file
TFX 42234DeutschTechnische Änderungen vorbehaltenII Technische DatenMessbereich ... -50 bis +200 °C(-58 bis +392 °F)Messfühler ...
35English FrançaisSubject to technical changeSous réserve de modifications techniquesII Technical dataMeasuring range ... -50 to +200 °C(-58 t
KonformitätserklärungConformity declarationDéclaration de conformitéebro Electronic GmbH & Co. KGPeringerstraße 10D-85055 Ingolstadterklärt in all
TFX 4224DeutschInhaltsverzeichnis1 Einführung ... 61.1 Allgemein ...61.2 Sicherheitshinweise .
5English FrançaisTables des matières1 Introduction ... 71.1 Informations générales ...71.2 Consignes de sécurité ...
TFX 4226Deutsch1 Einführung1.1 AllgemeinLesen Sie diese Bedienungsanleitungaufmerksam durch, bevor Sie Ihr neuesPräzisions-Thermometer in Betrieb neh-
7English Français1 Introduction1.1 GeneralPlease read these operating instructionscarefully before using your new precisionthermometer.These instructi
TFX 4228Deutsch1.1 Sicherheitshinweise• Setzen Sie das Gerät niemals hohenTemperaturen aus!• Messen sie mit dem Gerät und exter-nen Fühlern niemals an
9English Français1.1 Safety notes• Never expose the device to high temperatures!• Under no circumstances measure livecomponents with this device andex
Comentários a estes Manuais